| tooku no kaze wo | Guiadas por uma brisa | 
| mi ni matou | Que vem de tão longe, | 
| anata ni wa todokanai | Minhas palavras nunca te alcançam | 
| kotoba narabete mite mo | Não importa quantas vezes eu as repita. | 
| mata shisen wa dokoka | Mais uma vez, meus olhos admiram algum lugar | 
| mado no mukou | Além de minha janela. | 
| kawaranai yokan wa tsudzuite-iru | Esta previsão não se alterou, eu ainda a sinto. | 
| ano hibi sae kumotte... | Mas aqueles dias começam a ficar embaçados... | 
| kago no naka no | Enxergando através | 
| tori no you na | Destes olhos cegos, | 
| utsuro na me ni furete-iru | Como um pássaro engaiolado, | 
| gogo no hizashi wa maru de | A luz deste Sol da tarde é a | 
| anata wo soto e | A mesma luz que te ilumina | 
| sasou hikari | Lá de fora. | 
| kawaranai yokan wa tsudzuite-iru | Esta previsão não se alterou, eu ainda a sinto. | 
| ano hibi sae kumotte shimau | Mas aqueles dias começam a ficar embaçados aos pouquinhos... | 
| meguri-kuru toki ni | Eu sinto que esta estação do ano que se passa | 
| yakusoku wo ubaware-sou | Verá minha promessa se quebrar. | 
| kono ryoute sashinobete mo | E mesmo que eu alcance minhas mãos, | 
| kokoro wa hanarete | Meu coração pemanecerá distante. | 
| Why do you stare at the sky with your blurry eyes? | Por que você fica a olhar para o céu com esses seus olhos embaçados? | 
| meguri-kuru toki ni | Eu sinto que esta estação do ano que se passa | 
| yakusoku wo ubaware-sou | Verá minha promessa se quebrar. | 
| kono ryoute sashinobete mo | E mesmo que eu alcance minhas mãos, | 
| kokoro wa hanarete | Meu coração permanecerá distante. | 
| meguri-kuru toki ni | Eu sinto que nesta estação do ano que se passou, | 
| taisetsu na hito wa mou | Aquela pessoa preciosa pra mim | 
| furimuita sono hitomi ni | Olhou para trás, em minha direção, | 
| chiisa na tameiki | Com aqueles olhos que suspiravam suavemente. | 
| Your blurry eyes | Seus olhos embaçados | 
| ...your blurry eyes | ...Seus olhos embaçados | 
| Your blurry eyes | Seus olhos embaçados | 
| ...kokoro wa | ...Meu coração | 
| Your blurry eyes | Seus olhos embaçados | 
| ...hanarete | ...Ficará | 
| Your blurry eyes | Seus olhos embaçados | 
| ...yuku | ...Distante | 
segunda-feira, junho 13, 2005
Blurry Eyes, do L'Arc~en~Ciel
Vou postar hoje a letra de uma música muito boa, que recomendo a todos. É o temo de abertura do anime DNA², muito bem cantada e conduzida pelo grupo de rock japonês L'Arc~en~Ciel. Recomendo qualquer música deles, assim como qualquer música do The Pillows (outro grupo japonês):
Assinar:
Postar comentários (Atom)
3 comentários:
Letra muito bonita, mas nem sei se tenho essa música, pois não lembro de cabeça. Beijos!
Maneiro!
Não sabia que você curtia L'Arc~en~Ciel, Marcio. O Ronnie adora essa banda!
Oiiiii!!!! Tudo belê??? Eu achei seu site na busca!!! Amei!!! Essa música é muito boa!!!! O Hyde é lindooo ^_^' Fuuuiiii!! Passa no meu blog!!!
Postar um comentário