sexta-feira, outubro 28, 2005

O Céu Caiu

Uma comentário meteorológico: o céu literalmente DESABOU aqui na Freguesia, hoje. Duas vezes, mas pior na primeira vez. Faz tempo que não vejo tanta água cair do céu como caiu hoje. E quantos relâmpagos!!! Chegue até a ter receio de acabar queimando algo por aqui, mas terminou tudo bem e tudo continua funcionando corretamente. Mas que foi sinistro, isso foi.

quarta-feira, outubro 26, 2005

REFORMA ORTOGRÁFICA

Segue abaixo um texto muito divertido que retrata bem a forma como as pessoas escrevem nos seus blogs, email, fóruns e orkuts da vida. Esse pessoal todo que resolveu fugir da escola e não aprendeu o mínimo de língua portuguesa. Segue texto (copiado de um post no Taisen Kwaii Plus, link original aqui):

Eis aqui um programa de cinco anos para resolver o problema da falta de autoconfiança do brasileiro na sua capacidade gramatical e ortográfica. Em vez de melhorar o ensino, vamos facilitar as coisas, afinal, o português é difícil demais mesmo. Para não assustar os poucos que sabem escrever, nem deixar mais confusos os que ainda tentam acertar, faremos tudo de forma gradual.

No primeiro ano, o “Ç” vai substituir o “S” e o “C” sibilantes, e o “Z” o “S” suave. Peçoas que açeçam a internet com freqüênçia vão adorar, prinçipalmente os adoleçentes. O “C” duro e o “QU” em que o “U” não é pronunçiado çerão trokados pelo “K”, já ke o çom é ekivalente. Iço deve akabar kom a konfuzão, e os teklados de komputador terão uma tekla a menos, olha çó ke koiza prátika e ekonômika.

Haverá um aumento do entuziasmo por parte do públiko no çegundo ano, kuando o problemátiko “H” mudo e todos os acentos, inkluzive o til, seraum eliminados. O “CH” çera çimplifikado para “X” e o “LH” pra “LI” ke da no mesmo e e mais façil. Iço fara kom ke palavras como “onra” fikem 20% mais kurtas e akabara kom o problema de çaber komo çe eskreve xuxu, xa e xatiçe. Da mesma forma, o “G” ço çera uzado kuando o çom for komo em “gordo”, e çem o “U” porke naum çera preçizo, ja ke kuando o çom for igual ao de "G" em “tigela”, uza-çe o “J” pra façilitar ainda mais a vida da jente.

No terçeiro ano, a açeitaçaum publika da nova ortografia devera atinjir o estajio em ke mudanças mais komplikadas serão poçiveis. O governo vai enkorajar a remoçaum de letras dobradas que alem de desneçeçarias çempre foraum um problema terivel para as peçoas, que akabam fikando kom teror de soletrar. Alem diço, todos konkordaum ke os çinais de pontuaçaum komo virgulas dois pontos aspas e traveçaum tambem çaum difíçeis de uzar e preçizam kair e olia falando çerio já vaum tarde.

No kuarto ano todas as peçoas já çeraum reçeptivas a koizas komo a eliminaçaum do plural nos adjetivo e nos substantivo e a unificaçaum do U nas palavra toda ke termina kom L como fuziu xakau ou kriminau ja ke afinau a jente fala tudo iguau e açim fika mais faciu. Os karioka talvez naum gostem de akabar com os plurau porke eles gosta de eskrever xxx nos finau das palavra mas vaum akabar entendendo. Os paulista vaum adorar. Os goiano vaum kerer aproveitar pra akabar com o D nos jerundio mas ai tambem ja e eskuliambaçaum.

No kinto ano akaba a ipokrizia de çe kolokar R no finau dakelas palavra no infinitivo ja ke ningem fala mesmo e tambem U ou I no meio das palavra ke ningem pronunçia komo por exemplo roba toca e enjenhero e de uzar O ou E em palavra ke todo mundo pronunçia como U ou I, i ai im vez di çi iskreve pur ezemplu kem ker falar kom ele vamu iskreve kem ke fala kum eli ki e muito milio çertu ? os çinau di interogaçaum i di isklamaçaum kontinuam pra jente çabe kuandu algem ta fazendu uma pergunta ou ta isclamandu ou gritandu kom a jenti e o pontu pra jenti sabe kuandu a fraze akabo.

Naum vai te mais problema ningem vai te mais eça barera pra çua açençaum çoçiau e çegurança pçikolojika todu mundu vai iskreve sempri çertu i çi intende muitu melio i di forma mais façiu e finaumenti todu mundu no Braziu vai çabe iskreve direitu ate us jornalista us publiçitario us blogeru us adivogado us iskrito i ate us pulitiko i u prezidenti olia ço ki maravilia.

Fonte: Cyn City

segunda-feira, outubro 17, 2005

ENADE

É, tem jeito não. Vou ter que fazer essa prova mesmo. Pleno domingão, possivelmente à tarde, no próximo dia 6 de novembro. Espero pelo menos que saia um lugar perto de casa para ir fazer a prova.

sexta-feira, outubro 14, 2005

quinta-feira, outubro 13, 2005

Narradores de Javé

Hoje o professor de IHC (Interface Humano Computador) colocou esse filme para assistirmos, na sala de aula. Servia para demonstrar uma prática de Engenharia de Software, que é o trabalho conjunto para um objetivo comum. Mais especificamente, está relacionado com como contar uma história em grupo (ou como se organiza o conhecimento parcial de várias pessoas sobre um assunto só, que seria a soma do todo).
O filme conta a história dos moradores do vilarejo do Vale de Javé e o drama da cidade: uma represa precisa ser construída e a cidade de Javé será alagada. E a única chance que eles têm é a de provar que a cidade possui um valor histórico a ser preservado. E para isso, precisam colocar por escrito os fatos que só são contados de boca a boca, de pai para filho. Mas há um detalhe: a maioria das pessoas é analfabeta. Para escrever sua história, então, recorrem ao ex-carteiro da cidade. Um homem banido por todos, que para evitar que o posto de correios do lugar seja fechado (afinal, para que correio em uma cidade de analfabetos?) começa a escrever cartas para pessoas de outras cidades e conhecidos seus, contando mentiras e calúnias dos habitantes da cidade, para poder assim gerar movimento na agência, e evitar o fechamento da mesma (e assim, preservar o seu emprego).
É uma história muito interessante, ainda mais pelo carisma de Biá, o escriba da Grande História de Javé (volume 1).
É um filme que recomendo a qualquer um a assistir. Clique aqui ou aqui para ler uma resenha mais completa do filme. Recomendo à todos.